تقویم کلیدر جمعه 18 خرداد 1397

24 آذر 1397


دو بغل کتاب به همراه می‌برد با پاهایی که مثل نی قلیان بود!

جمعه 18 خرداد 1397
8 ژوئن 2018
📚 @klidar

✳️ #سعید_نفیسی (۱۸ خرداد ۱۲۷۴ - ۲۳ آبان ۱۳۴۵)، دانش‌پژوه، ادیب، تاریخ‌نگار، نویسنده، مترجم و شاعر ایرانی بود. نفیسی را معمار نثر جدید معاصر ایران نامیده‌اند و این تبحر و چیرگی، ناشی از احاطه کامل وی به زبان‌های یونانی، لاتین، فرانسه، روسی، اردو، پشتو، عربی و فارسی می‌باشد. وی نشان لژیون دونور فرانسه را به خاطر سال‌ها پژوهش و کوشش در باب زبان و ادبیات فرانسه و تألیف نخستین فرهنگ لغات فرانسه به فارسی دریافت کرد. تسلط نفیسی به تاریخ و ادبیات ایران باعث شده بود تا آثار تازه و پژوهش‌گرانه‌ای پدید آورد و تعداد بسیاری از متن‌های منثور و منظوم فارسی را به شیوه‌ای علمی منتشر کند و از گمنامی بیرون آورد.
نگاهی به تالیفات وی👈: آخرین یادگار نادرشاه/ فرنگیس/ تاریخ ادبیات روسی/ سرچشمه تصوف در ایران/ نیمه راه بهشت/ ستارگان سیاه/ و...

➖«نفیسی واقعا عاشق کتاب بود. او مصرف مفید و به جای پول را فقط در خریدن کتاب می دانست؛ تا جایی که هزینه ضروری ترین احتیاجات شخصی خود را در راه خرید کتاب صرف می کرد.»
«پریمرز نفیسی»، همسرِ سعید نفیسی

➖«در ایران من سعید نفیسی را از شریفترین انسان‌ها می‌دانم. با او خیلی خاطره دارم. استاد من بود. وقتی درس ما تمام می‌شد و می‌خواست از دانشگاه به خانه برود در خیابان هدایت که یکی – دو کیلومتر با دانشکده فاصله داشت، دو بغل کتاب به همراه می‌برد. پاهایش مثل نی قلیان بود. با آن پاهای نحیف و کتاب‌های سنگین در بغل وقتی به سمت خانه حرکت می‌کرد، من می‌دویدم و کتابها را از دستش می‌گرفتم، نمی‌داد. من به زور می‌گرفتم و تا در خانهاش می‌بردم. بعد که دید من خیلی به او محبت دارم، یک روز مرا دعوت کرد ناهار به منزل. گفت خانمم آبگوشت درست کرده بیا برویم خانه ما. باهم رفتیم خانه‌اش. از آن به بعد دیگر روابط ما با نفیسی روابط دوستانه شد. روابط ما استاد – شاگردی بود. یکی از صادق‌ترین و شریف‌ترین آدم‌هایی که در عمرم دیدم، نفیسی بود. من در زندگی دو نفر را دیدم که در صداقت و شرافت کم‌نظیر بودند، یکی سعید نفیسی و دیگری خلیل ملکی.»
«فتح‌الله مجتبایی»


✳️ ‏#مارگریت_یورسنار (Marguerite Yourcenar) ‏ (۸ ژوئن ۱۹۰۳ - ۱۷ دسامبر ۱۹۸۷) رمان‌نویس، نمایشنامه‌نویس، شاعر و پژوهشگر فرانسوی بود. مارگریت یورسنار نخستین زنی است که پس از تأسیس فرهنگستان فرانسه (در ۱۶۳۵) به عضویت آن درآمد (در ۱۹۸۰). از آثار ترجمه شده وی می‌توان «شراره‌ها»، «چگونه وانگ‌فو رهایی یافت»، «خاطرات هادریانوس» و «داستان‌های شرقی» را نام برد.



دیدگاه های شما